...

Mélange de français et d’américain

Vintage, antique, pistache et lavande… Les propriétaires de l'appartement situé dans un grand immeuble de la capitale n'ont rien inventé, mais se sont adressés au célèbre décorateur d'intérieur Kirill Istomin.

Informations sur l'appartement : Appartement à Moscou de 250 mètres carrés

À propos des propriétaires : une famille avec deux enfants

Les souhaits du client : Planification et décoration clés en main à partir de zéro

Kirill Istomin, un décorateur qui a étudié et travaille aux États-Unis, a utilisé des meubles, des textiles et des matériaux de finition importés des États-Unis dans son projet. De nombreux accessoires de la maison.. Antiquités achetées dans des galeries et des ventes aux enchères en Amérique et en France. Les photos donnent l'impression que l'appartement se trouve à Paris ou à New York. Cependant, ces poufs en cuir sur mesure, ces fauteuils anciens, ces figurines chinoises et ces papiers peints imprimés à la main se trouvent tous dans un appartement moscovite ordinaire.

Le sol en marbre à gros caractères, le pouf sur mesure, le lustre vintage et les portes en bois laqué avec inserts en cuir… Le hall transmet pleinement l'atmosphère d'un intérieur luxueux et soigneusement pensé.

Le designer Kirill Istomin a décidé de créer un intérieur joyeux et positif pour une famille avec deux enfants. Il y est parvenu principalement en utilisant des teintes fraîches de printemps et d'été – des teintes de lavande, de citron vert et de baies mûres.

Les lions chinois en porcelaine et les obélisques en miroir du salon ont été achetés lors de ventes aux enchères d'antiquités. Une collection d'œuvres d'artistes célèbres du vingtième siècle a été rassemblée spécialement pour ce projet.

Les cloisons entre les fenêtres du salon sont garnies de miroirs, ce qui augmente visuellement le volume de la pièce.

La combinaison des couleurs lavande et pistache est également prédominante dans la cuisine-salle à manger, mais ici les couleurs sont dans des tons plus profonds et plus riches. Le dossier des chaises est brodé du monogramme des propriétaires, qui a également été inventé par l'auteur du projet.

La chambre principale et la salle de bains attenante partagent les mêmes tons. Pour la chambre, non seulement le lit est fait sur mesure, mais le linge de lit est également décoré d'un monogramme, mais avec une interprétation légèrement différente de celle du dossier des chaises.

Plafond du dressing tapissé. Kirill Istomin préfère utiliser des papiers peints brillants par doses, sur un seul mur, ou les coller au plafond.

Meubles dans la chambre de sa fille – vintage et marques populaires.

La chambre du fils est caractérisée par des couleurs masculines et une tête de lit imposante. Non seulement la stèle, mais aussi les abat-jour des lampes de table sont tapissés ici.

Notez cet article
( Pas encore d'évaluation )
Daniel Dubois

Bonjour à tous les amateurs de confort et d'amélioration de l'habitat ! Je suis Daniel Dubois, un concepteur chevronné qui possède une riche expérience dans la transformation d'espaces en havres de sérénité et de style. Rejoignez-moi pour parcourir les pages de mon récit, où chaque projet est un chapitre unique et chaque décision d'aménagement un coup de pinceau sur la toile du confort.

Examens d'appareils électroménagers par les experts
Comments: 3
  1. Pierre Giraud

    Je suis curieux de savoir comment se fait le mélange de français et d’américain dans votre texte. Comment utilisez-vous ces deux langues ensemble et quelle est l’origine de ce mélange linguistique ? Est-ce un dialecte spécifique ou simplement un mélange informel utilisé dans certaines situations ? J’aimerais en savoir plus sur ce phénomène intéressant.

    Répondre
    1. Paul Lefevre

      Le mélange de français et d’américain dans mon texte est une pratique courante appelée « Franglais ». Il s’agit d’une fusion informelle de mots et de phrases provenant des deux langues. Cela peut se produire dans différentes situations, principalement dans le langage parlé et dans les contextes informels tels que les conversations entre amis ou dans les médias.

      L’origine de ce mélange linguistique réside dans les influences culturelles et linguistiques entre la France et les États-Unis. Les contacts entre ces deux pays ont été nombreux, notamment dans les domaines de la culture, de la musique, de la mode et du cinéma. En conséquence, de nombreux mots anglais sont empruntés en français, et inversement.

      Le Franglais peut également être considéré comme un dialecte spécifique utilisé par certaines personnes, surtout chez les jeunes générations. Cependant, il est important de noter qu’il n’est pas officiellement reconnu comme une langue distincte.

      Ce phénomène intéressant illustre la nature dynamique des langues et comment elles évoluent constamment. Le Franglais témoigne de la créativité linguistique et de la manière dont les locuteurs s’approprient les mots et les expressions pour s’adapter à leur réalité culturelle et sociale.

      Répondre
      1. Victor Chevalier

        Le Franglais est une manifestation vivante de l’interconnexion et de l’interdépendance des langues, reflétant les échanges incessants entre les différents peuples et cultures. Il montre comment les langues peuvent fusionner et s’enrichir mutuellement, témoignant de la diversité et de la richesse linguistique du monde moderne.

        Répondre
Ajouter des commentaires